柳楽優弥ファンブログ「ジェットコースターにのって」

柳楽優弥くんズキ。2021年Works「浅草キッド」「太陽の子」「ターコイズの空の下で」「HOKUSAI」「二月の勝者」CM:JRA

[夜明け・柳楽優弥]韓国語記事翻訳(というか雰囲気訳…)

韓国語記事その1

韓国語100%知らないので全てgoogle翻訳様によるものです。
よって、かなり意訳と思ってください…。
韓国語に詳しい方、間違ってるところあったらご指摘お願いしますー!

'여명' 야기라 유야, "골인 같은 스타트로 배우 시작...걸맞는 배우 되기 위해 노력"

「『夜明け』柳楽優弥 スタートでゴールしてしまった俳優…ふさわしい俳優になるために努力」

2004年是枝裕和監督の「誰も知らない」でフランスのカンヌ国際映画祭で最年少主演男優賞受賞者となった柳楽優弥が新作「夜明け」で、今年第23回釜山国際映画祭に出席した。

8日午前、海雲台グランドホテルのプライベートホールで映画「夜明け」の記者懇談会兼インタビューが行われ、広瀬菜々子監督と俳優柳楽優弥が参加した。

この日参加した柳楽優弥は「『夜明け』を初めて見た時、この作品はきっとすごい作品になるんじゃないかと思った」と最初の印象を伝えた。柳楽優弥は『夜明け』でミステリーな青年「真一」を演じた。優弥は「神秘的な役だったが、作品を通してとても好きなキャラクターになった」と伝えた。役作りも多くのやりがいを感じた。柳楽優弥は「カンヌ映画祭を皮切りに、世界の映画祭を多く行ったが、国によって作品を見る視点も違い、世界中の文化、現地の状況に応じて雰囲気が異なっていた」と伝えた。続いて「世界のクリエイターに会えて、多くの刺激になった」とし「インプットしたものを、アウトプットできるような俳優になりたい」と自分の目標を示した。全世界に出て行く映画にふさわしい質を持っている俳優になりたいと。

出典:ルナグローバルスターhttp://www.lunarglobalstar.com

翻訳が正しいのかは全くわからないですが、タイトル翻訳してみて
すごい胸を突かれました。
「スタートでゴールしてしまった」って柳楽くんの役者人生を凄い言い得てるなと。
誤訳だとしても、ちょっとハマってしまった。
ゴールからもう一度ゴールを目指す俳優って世界中見渡しても多分そういないと思います。

ちょっと前に「なぜずっと長く一人の人を応援できるんですか」という質問を受けた
のですが、もしかしたらこれもあるのかもしれない。
ゴールからスタートする俳優さんを最後まで見届けたい、という思い。

という訳で、最近ファンになった皆さんもぜひ最後まで見届けていただければ…!